Леди и Бродяга
Об анимации - Walt Disney
17.08.2011 07:33

леди и бродяга

«Ле ди и Бродя га» (англ. Lady and the Tramp) — пятнадцатый по счёту классический мультфильм студии Уолта Диснея, первый мультфильм в формате CinemaScope, а также первый мультфильм, распространяемый с помощью дочерней компании Buena Vista Distribution (ранее распространением мультфильмов Диснея занималась компания RKO Radio Pictures). Сюжет мультфильма базируется на двух источниках — во-первых, на рассказе Уорда Грина «Счастливый Дэн, циничный пёс» (англ. Happy Dan, The Cynical Dog), а во-вторых — на давней задумке диснеевского аниматора Джо Гранта.

В 2006 году переработанная и восстановленная версия мультфильма была издана на DVD в рамках серии «Disney’s Platinum Edition» [1]. В первый день продаж издание разошлось тиражом более миллиона экземпляров [2].

Сюжет

Однажды зимним вечером Джим Дир (Dear, досл. пер. с англ. — дорогой) дарит своей жене Дарлинг (Darling, досл. пер. с англ. — любимая) щенка кокер-спаниеля по имени Леди. Леди быстро становится членом семьи, знакомится с соседскими собаками — Джоком (шотландский терьер) и Трасти (бладхаунд), а через шесть месяцев получает свой первый ошейник с номерком — собачьим «удостоверением личности».

На другом конце города, около железнодорожной станции, под водонапорной башней, живёт Бродяга — обычный бездомный пёс. Однажды утром он узнаёт, что в городе началась охота на бездомных собак, и двух его приятелей уже поймали. Не без труда ему удаётся освободить их и скрыться от преследования — так он и попадает в «богатый» квартал, в котором знакомится с Леди. Услышав, что Джим и Дарлинг ожидают ребёнка, Бродяга не упускает возможности блеснуть перед Леди своим «опытом» общения с человеческими детьми — он убеждает её в том, что дети — надоедливые и капризные создания. «Когда появляется ребёнок — собаке приходится уйти» — говорит он. Однако, Джок и Трасти не разделяют убеждений Бродяги и прогоняют его.

Вскоре у Джима и Дарлинг рождается ребёнок, и в гости к ним приезжает тётя Сара (озвучивает Верна Фелтон) с двумя сиамскими котами, которые пытаются изжить Леди из родного дома. В конце-концов это им удаётся, и Леди попадает на улицу, где по воле случая вновь встречается с Бродягой. Между ними зарождаются романтические отношения, вместе они ужинают в ресторане итальянца Тони (знаменитая сцена Bella Notte со спагетти).

На следующее утро Бродяга ведёт Леди на экскурсию по своему бедному кварталу. Устроив бедлам в курятнике, Бродяга привлекает к себе внимание людей, и, хотя ему удаётся скрыться, Леди попадает в собачий приют. От обитателей приюта она узнаёт о не слишком приятных подробностях из личной жизни Бродяги и решает, что лучше с ним дела не иметь. Вскоре Леди забирают из приюта; дома её навещает Бродяга. Ничего путного из их разговора не выходит, и когда Бродяга уже собирается уходить, Леди замечает, что в дом пытается пробраться крыса. Леди привязана и не может прогнать её, поэтому ей не остаётся ничего другого, кроме как попросить Бродягу вмешаться. Тот находит и убивает крысу, попутно устроив в доме сущий беспорядок.

Вне себя от злости, тётя Сара вызывает службу по отлову собак, и Бродягу немедленно забирают в приют, где ему грозит смерть. В это же время домой возвращаются Джим и Дарлинг — Леди пытается убедить их в том, что Бродяга — вовсе не бешеный, а отважный и самоотверженный пёс. Вместе с Джоком и Трасти ей удаётся отыскать Бродягу до того, как тот исчезнет за стенами приюта. Несмотря на то, что Трасти попадает под колёса экипажа, всё заканчивается хорошо, и новое Рождество Леди и Бродяга встречают вместе, в тёплом семейном кругу.

Разработка

Финальная версия немного отличается от запланированной. Первоначальный сюжет (1930-е — начало 40-х гг.) не содержал персонажа Бродяги в том виде, в котором его можно наблюдать в мультфильме. По одной из версий, история была сосредоточена на Леди и двух её поклонниках — русском волкодаве Борисе и бездомном псе Гомере, а в качестве основных отрицательных персонажей выступали сиамские коты и крыса[1]. Позже волкодав Борис всё же появляется в мультфильме в качестве второстепенного персонажа.

В 1943 году сюжет был переработан в соответствии с литературным произведением Уорда Грина и сконцентрировался на противоречиях между Леди и Бродягой (хотя своё имя Бродяга получил не сразу — до этого его звали Бозо, Рэгсом и Гомером). Поначалу у Леди был только один пёс-сосед по кличке Хьюберт, но позже Хьюберта заменили Джоком и Трасти[2].

Существует несколько удалённых сцен, которые до настоящего времени так и не увидели свет. Первая из них — «ночной кошмар Леди» — её страх по отношению к человеческому ребёнку, реализующийся в виде «парада детских башмаков» (аналогичный параду розовых слонов в «Дамбо»). Другая удалённая сцена, представляющая особый интерес — эпизод с «миром собак» — мечты Бродяги об альтернативной реальности, в которой не люди являются хозяевами собак, а наоборот, собаки являются хозяевами людей.

Некоторые второстепенные персонажи претерпели значительные изменения в ходе работы над мультфильмом. Так, сиамские коты Си и Ам изначально планировались как гораздо более зловещие персонажи с расистским подтекстом. Тётя Сара же представлялась как суровая тёща-тиран без единого положительного качества. Крыса, олицетворяющая в мультфильме зло, изначально была комическим персонажем.

Первоначальный финал мультфильма был гораздо более трагическим — Трасти умирал, пытаясь остановить экипаж с Бродягой, направляющийся в собачий приют. Однако, Уолт Дисней, не желая повторения событий, связанных с «Бэмби» (эпизод смерти мамы Бэмби сделал мультфильм практически непригодным для просмотра маленькими зрителями), «воскресил» Трасти в заключительной сцене, давая понять, что он всего лишь сломал лапу[1].

Интересные факты
 «Леди и Бродяга» — первый мультфильм в формате CinemaScope (кинотеатральный формат, соотношение сторон — 2,55:1). Тем не менее, первоначально мультфильм разрабатывался в обычном для Диснея формате 4:3, и лишь спустя время было принято решение переориентироваться на набирающий популярность CinemaScope (однако, некоторое распространение получила и версия 4:3). В результате художникам в спешном порядке пришлось дорисовывать (расширять) задние планы и менять конфигурацию сцен. Косвенные свидетельства того, что изначально мультфильм не был широкоэкранным — высокая статичность фона и концентрированность действия в правой, левой или центральной частях сцены[3]. Многие значительные фигуры компании Диснея, в том числе и сам Уолт, признавали, что «Леди и Бродяга» — первый мультфильм, в котором явно подразумевалась любовная сцена. Ситуация осложнялась тем, что формально, согласно сюжету, Леди и Бродяга не были супругами — а любые элементы «секса до брака» в кино в то время не одобрялись Голливудом. «Леди и Бродяга» был исключением, и не в последнюю очередь из-за того, что основные действующие лица — не люди, а собаки[1]. Популярность мультфильма повлекла за собой публикацию серии комиксов «Шалун» (англ. Scamp), повествующих о похождениях щенка Леди и Бродяги. Комиксы издавались с 1955 по 1988 год, а впоследствии по мотивам этих комиксов было снято продолжение картины — «Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна»[2]. Бобр из «Леди и Бродяги» является прототипом другого классического диснеевского персонажа — свистящего суслика из «Винни-Пуха». Аниматор Вольфганг Рейтерман наблюдал за живыми грызунами в процессе работы над кульминационной сценой мультфильма — сценой битвы Бродяги с крысой[2]. Существует легенда, согласно которой начало «Леди и Бродяги» — эпизод с рождественским подарком — имеет реальные основания. По этой легенде, Уолт Дисней забыл о свидании со своей женой и, желая загладить вину, подарил ей щенка. Тем не менее, достоверность этой истории подлежит большому сомнению — скорее всего, легенда была придумана для общественности после ухода со студии Джо Гранта — оригинального идейного вдохновителя[1]. Один из авторов музыки для мультфильма, джазовая певица Пегги Ли, позже подала иск против студии Диснея. В 1991 году ей удалось взыскать со студии компенсацию в размере 2,3 млн долларов[2]. Смех гиены позже был повторно использован в Диснейленде на аттракционе «It’s a small world», а также в серии видеоигр для приставки PlayStation «Crash Bandicoot». Эпизод с романтическим ужином на задворках ресторана «У Тони» был использован в пародийном фильме «Горячие головы 2» с Чарли Шином и Валерией Голино, в фильме 102 далматинца и в фильме Суперпёс

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Секреты мультфильмов: Новое

Галлерея логотипов

Как известно логотип является лицом любой компании, ее узнаваемым и запоминающимся брэндом! Для компании Disney основой логотипа для киноотдела стало символическое изображение сказочных замков Дисне...

Аниме спасет мир?

На фоне угасания про-диснеевской анимации в последнее время не может не вызвать удивления, что аниме даже не выказывает признаков упадка, наоборот - завоевывает мир! И речь идет уже не только о Япо...

Почему традиционные мультфильмы перестали пользоваться успехом?

В связи с поразительными успехами в прокате мультфильма В поисках Немо , многие и многие поклонники традиционной анимации задаются вопросом, почему же, в отличие от трехмерных картин, рисованные л...

Аниматоры США: Новое

News image

Развитие полнометражной анимации США: широкая дорога смелых одиночек. Уолт Дисней (начало)

Полнометражные анимационные произведения США устойчиво ассоциируются с одной студией Уолта Диснея. Странно, ведь при тех возможностях, которые дает язык анимации, можно создавать удивительно выразит...

News image

Ральф Бакши как представитель контркультуры в анимации США

В новой статье из цикла «История и теория анимации США» мы познакомимся с одним из крупнейших американских мультипликаторов 70-90-х Ральфом Бакши. Создав свой уникальный художественный стиль, он при...

News image

Тэкс Эйвери – властелин анимационного движения

Сутью анимационного движения является некая его гиперболизация. Мультипликатор Тэкс Эйвери одним из первых достиг в этом максимального совершенства. Его изобретения в разработке гэгов и спецтитров в...

Реклама* !

Русская анимация:

Советская мультипликация

News image

В период своего расцвета советские мультипликационные студии показали, что могут сделать талантливые люди под руководством не ме...

Сделай сам

News image

События и официальные заявления самых последних дней заставляют думать, что, если не произойдет ничего страшного, финансиров...

Как быть с авторским анимационным кино?

News image

Неудивительно, что в сложившейся ситуации громче всего слышны душераздирающие стоны представителей именно авторско...

Аниме каталог: Смотрите

News image News image News image
News image News image News image
News image News image News image

Авторизация



Новости мультипликаторов: Интересно

News image

Поезд ужасов

Сегодня может показаться, что диснеевские персонажи были с нами всегда и что знакомились мы с ними не намного позднее, чем американцы или европейцы....

News image

Дела кассовые

На повестке дня два вопроса. Во-первых, пора подвести предварительные итоги американского кинопроката последнего диснеевского мультфильма Братец Ме...

News image

О Шреке замолвите слово!

Итак, Шрек 2 бьет кассовые рекорды (в том числе и в нашей стране), интернет-ресурсы пестрят рецензиями и отзывами о нем, а на форуме Сайта о про-...

Отзывы о мультфильмах: На заметку

News image

Вверх

Чудесное кино , почти совершенство , лучшая работа студии Pixar , на текущий момент лучший фильм года . Такими эпитетами награждают Вверх западн...

News image

Золотая классика

Большая новость для всех, кто интересуется недиснеевскими классическими короткометражками. Несколько мощных анимационных ресурсов объединились в ед...

News image

Истории игрушек

Буквально через несколько дней, 2 октября (в России на 1 день раньше) на мировые экраны вернутся герои цикла История игрушек от студии Pixar. Дил...