Леди и Бродяга
Об анимации - Walt Disney
17.08.2011 07:33

леди и бродяга

«Ле ди и Бродя га» (англ. Lady and the Tramp) — пятнадцатый по счёту классический мультфильм студии Уолта Диснея, первый мультфильм в формате CinemaScope, а также первый мультфильм, распространяемый с помощью дочерней компании Buena Vista Distribution (ранее распространением мультфильмов Диснея занималась компания RKO Radio Pictures). Сюжет мультфильма базируется на двух источниках — во-первых, на рассказе Уорда Грина «Счастливый Дэн, циничный пёс» (англ. Happy Dan, The Cynical Dog), а во-вторых — на давней задумке диснеевского аниматора Джо Гранта.

В 2006 году переработанная и восстановленная версия мультфильма была издана на DVD в рамках серии «Disney’s Platinum Edition» [1]. В первый день продаж издание разошлось тиражом более миллиона экземпляров [2].

Сюжет

Однажды зимним вечером Джим Дир (Dear, досл. пер. с англ. — дорогой) дарит своей жене Дарлинг (Darling, досл. пер. с англ. — любимая) щенка кокер-спаниеля по имени Леди. Леди быстро становится членом семьи, знакомится с соседскими собаками — Джоком (шотландский терьер) и Трасти (бладхаунд), а через шесть месяцев получает свой первый ошейник с номерком — собачьим «удостоверением личности».

На другом конце города, около железнодорожной станции, под водонапорной башней, живёт Бродяга — обычный бездомный пёс. Однажды утром он узнаёт, что в городе началась охота на бездомных собак, и двух его приятелей уже поймали. Не без труда ему удаётся освободить их и скрыться от преследования — так он и попадает в «богатый» квартал, в котором знакомится с Леди. Услышав, что Джим и Дарлинг ожидают ребёнка, Бродяга не упускает возможности блеснуть перед Леди своим «опытом» общения с человеческими детьми — он убеждает её в том, что дети — надоедливые и капризные создания. «Когда появляется ребёнок — собаке приходится уйти» — говорит он. Однако, Джок и Трасти не разделяют убеждений Бродяги и прогоняют его.

Вскоре у Джима и Дарлинг рождается ребёнок, и в гости к ним приезжает тётя Сара (озвучивает Верна Фелтон) с двумя сиамскими котами, которые пытаются изжить Леди из родного дома. В конце-концов это им удаётся, и Леди попадает на улицу, где по воле случая вновь встречается с Бродягой. Между ними зарождаются романтические отношения, вместе они ужинают в ресторане итальянца Тони (знаменитая сцена Bella Notte со спагетти).

На следующее утро Бродяга ведёт Леди на экскурсию по своему бедному кварталу. Устроив бедлам в курятнике, Бродяга привлекает к себе внимание людей, и, хотя ему удаётся скрыться, Леди попадает в собачий приют. От обитателей приюта она узнаёт о не слишком приятных подробностях из личной жизни Бродяги и решает, что лучше с ним дела не иметь. Вскоре Леди забирают из приюта; дома её навещает Бродяга. Ничего путного из их разговора не выходит, и когда Бродяга уже собирается уходить, Леди замечает, что в дом пытается пробраться крыса. Леди привязана и не может прогнать её, поэтому ей не остаётся ничего другого, кроме как попросить Бродягу вмешаться. Тот находит и убивает крысу, попутно устроив в доме сущий беспорядок.

Вне себя от злости, тётя Сара вызывает службу по отлову собак, и Бродягу немедленно забирают в приют, где ему грозит смерть. В это же время домой возвращаются Джим и Дарлинг — Леди пытается убедить их в том, что Бродяга — вовсе не бешеный, а отважный и самоотверженный пёс. Вместе с Джоком и Трасти ей удаётся отыскать Бродягу до того, как тот исчезнет за стенами приюта. Несмотря на то, что Трасти попадает под колёса экипажа, всё заканчивается хорошо, и новое Рождество Леди и Бродяга встречают вместе, в тёплом семейном кругу.

Разработка

Финальная версия немного отличается от запланированной. Первоначальный сюжет (1930-е — начало 40-х гг.) не содержал персонажа Бродяги в том виде, в котором его можно наблюдать в мультфильме. По одной из версий, история была сосредоточена на Леди и двух её поклонниках — русском волкодаве Борисе и бездомном псе Гомере, а в качестве основных отрицательных персонажей выступали сиамские коты и крыса[1]. Позже волкодав Борис всё же появляется в мультфильме в качестве второстепенного персонажа.

В 1943 году сюжет был переработан в соответствии с литературным произведением Уорда Грина и сконцентрировался на противоречиях между Леди и Бродягой (хотя своё имя Бродяга получил не сразу — до этого его звали Бозо, Рэгсом и Гомером). Поначалу у Леди был только один пёс-сосед по кличке Хьюберт, но позже Хьюберта заменили Джоком и Трасти[2].

Существует несколько удалённых сцен, которые до настоящего времени так и не увидели свет. Первая из них — «ночной кошмар Леди» — её страх по отношению к человеческому ребёнку, реализующийся в виде «парада детских башмаков» (аналогичный параду розовых слонов в «Дамбо»). Другая удалённая сцена, представляющая особый интерес — эпизод с «миром собак» — мечты Бродяги об альтернативной реальности, в которой не люди являются хозяевами собак, а наоборот, собаки являются хозяевами людей.

Некоторые второстепенные персонажи претерпели значительные изменения в ходе работы над мультфильмом. Так, сиамские коты Си и Ам изначально планировались как гораздо более зловещие персонажи с расистским подтекстом. Тётя Сара же представлялась как суровая тёща-тиран без единого положительного качества. Крыса, олицетворяющая в мультфильме зло, изначально была комическим персонажем.

Первоначальный финал мультфильма был гораздо более трагическим — Трасти умирал, пытаясь остановить экипаж с Бродягой, направляющийся в собачий приют. Однако, Уолт Дисней, не желая повторения событий, связанных с «Бэмби» (эпизод смерти мамы Бэмби сделал мультфильм практически непригодным для просмотра маленькими зрителями), «воскресил» Трасти в заключительной сцене, давая понять, что он всего лишь сломал лапу[1].

Интересные факты
 «Леди и Бродяга» — первый мультфильм в формате CinemaScope (кинотеатральный формат, соотношение сторон — 2,55:1). Тем не менее, первоначально мультфильм разрабатывался в обычном для Диснея формате 4:3, и лишь спустя время было принято решение переориентироваться на набирающий популярность CinemaScope (однако, некоторое распространение получила и версия 4:3). В результате художникам в спешном порядке пришлось дорисовывать (расширять) задние планы и менять конфигурацию сцен. Косвенные свидетельства того, что изначально мультфильм не был широкоэкранным — высокая статичность фона и концентрированность действия в правой, левой или центральной частях сцены[3]. Многие значительные фигуры компании Диснея, в том числе и сам Уолт, признавали, что «Леди и Бродяга» — первый мультфильм, в котором явно подразумевалась любовная сцена. Ситуация осложнялась тем, что формально, согласно сюжету, Леди и Бродяга не были супругами — а любые элементы «секса до брака» в кино в то время не одобрялись Голливудом. «Леди и Бродяга» был исключением, и не в последнюю очередь из-за того, что основные действующие лица — не люди, а собаки[1]. Популярность мультфильма повлекла за собой публикацию серии комиксов «Шалун» (англ. Scamp), повествующих о похождениях щенка Леди и Бродяги. Комиксы издавались с 1955 по 1988 год, а впоследствии по мотивам этих комиксов было снято продолжение картины — «Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна»[2]. Бобр из «Леди и Бродяги» является прототипом другого классического диснеевского персонажа — свистящего суслика из «Винни-Пуха». Аниматор Вольфганг Рейтерман наблюдал за живыми грызунами в процессе работы над кульминационной сценой мультфильма — сценой битвы Бродяги с крысой[2]. Существует легенда, согласно которой начало «Леди и Бродяги» — эпизод с рождественским подарком — имеет реальные основания. По этой легенде, Уолт Дисней забыл о свидании со своей женой и, желая загладить вину, подарил ей щенка. Тем не менее, достоверность этой истории подлежит большому сомнению — скорее всего, легенда была придумана для общественности после ухода со студии Джо Гранта — оригинального идейного вдохновителя[1]. Один из авторов музыки для мультфильма, джазовая певица Пегги Ли, позже подала иск против студии Диснея. В 1991 году ей удалось взыскать со студии компенсацию в размере 2,3 млн долларов[2]. Смех гиены позже был повторно использован в Диснейленде на аттракционе «It’s a small world», а также в серии видеоигр для приставки PlayStation «Crash Bandicoot». Эпизод с романтическим ужином на задворках ресторана «У Тони» был использован в пародийном фильме «Горячие головы 2» с Чарли Шином и Валерией Голино, в фильме 102 далматинца и в фильме Суперпёс

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Секреты мультфильмов: Новое

Скрытый символизм в про-диснеевских мультфильмах

Обращаясь к теме этого материала, я вынужденно вступаю на территорию слухов и домыслов. Дело в том, что анализ сюжетов мультфильмов на предмет поиска скрытых символов в принципе неблагодарное дело,...

Рост продолжительности диснеевских мультфильмов

Второй Золотой век полнометражной диснеевской анимации, пришедшийся на начало 90-х годов прошлого века, естественно не был повторением первого, ведь, как известно, в одну реку нельзя войти дважды. ...

Несостоявшийся Дисней

В настоящее время качественная полнометражная анимация меньше всего зависит от усилий одного человека. Требующая многомиллионных вложений и приложения талантов множества людей, она является корпора...

Аниматоры США: Новое

News image

Тэкс Эйвери – властелин анимационного движения

Сутью анимационного движения является некая его гиперболизация. Мультипликатор Тэкс Эйвери одним из первых достиг в этом максимального совершенства. Его изобретения в разработке гэгов и спецтитров в...

News image

Современная анимация США: возвращение сериальных героев на большой экран (Часть 1)

Первые опыты адаптаций мультсериалов для создания полнометражного мультфильма появились уже на современном этапе развития американской анимации, который мы условно обозначим промежутком времени ...

News image

Ральф Бакши как представитель контркультуры в анимации США

В новой статье из цикла «История и теория анимации США» мы познакомимся с одним из крупнейших американских мультипликаторов 70-90-х Ральфом Бакши. Создав свой уникальный художественный стиль, он при...

Реклама* !

Русская анимация:

Импортное кино – свои герои, идеология и мораль

News image

В России не проведено ни одного исследования о предпочтениях юной публики в области современного детского кино. Кто популярнее –...

Братья и богатыри

News image

Ну, что будем делать, россияне? — Ой ты, люд ростовский! Ты послушай меня, Алешу, сына попа соборного. Доколе же нам, люд...

Что не так с инвесторами

News image

С теми редкими героями, опрометчиво приложившими свои ресурсы, как Бог черепаху - все в порядке. Память об этих неудачах надежно...

Аниме каталог: Смотрите

News image News image News image
News image News image News image
News image News image News image

Авторизация



Новости мультипликаторов: Интересно

News image

Компания Disney и «Первый канал» сделают новогодний подарок

В программу войдут: классическая рождественская история «Микки: Однажды под Рождество» (в 07:40), анимационный фильм-концерт «С Рождеством от всего ...

News image

С днем рождения, Белоснежка !

Отгремела премьера Зачарованной . Фильм с успехом прокатывается на киноэкранах мира и купается в волнах зрительского одобрения. Публика так соскучи...

News image

Первый кадр

Компания Disney опубликовала ежегодный финансовый отчет, в котором среди прочего представлен долгожданный реальный кадр из грядущей сказки Принцес...

Отзывы о мультфильмах: На заметку

News image

Астерикс и Викинги

Согласно данным журнала Кинобизнес сегодня, Любопытный Джордж стартовал в российском прокате неудовлетворительно. Появившись на 50 экранах, мультф...

News image

Рапунцель: Запутанная история

Прочитав накануне просмотра Рапунцель: Запутанной истории официальный пресс-релиз мультфильма, я был во власти не самых лучших предчувствий. Ну, а...

News image

Вольт - первый!

Не без удовольствия, спешу отметить, что в нашей стране отношение к диснеевскому Вольту единодушно одобрительное! Более того, в каждом втором отз...